Exemples d'utilisation de "Надеюсь" en russe avec la traduction "сподіватися"

<>
На случайность надеяться не стоит. На випадковість сподіватися не варто.
остается надеяться на добросовестность производителя залишається сподіватися на сумлінність виробника
На что Я смею надеяться? На що я смію сподіватися?
Надеемся, что здравый разум людей победит. Будемо сподіватися, що здоровий глузд переможе.
Но мы продолжаем надеяться ", - заметил он. Але ми продовжуємо сподіватися ", - сказав він.
И надеяться, что все успеют вовремя. І сподіватися, що все встигнуть вчасно.
Многим парам говорили, что надеяться бесполезно. Багатьом парам говорили, що сподіватися марно.
Мы надеемся, что это произойдет мирным путем. Будемо сподіватися, що це відбуватиметься мирним шляхом.
Все это позволило надеяться на хороший урожай. Є всі підстави сподіватися на добрий урожай.
И все же надеемся, что это единичный случай. Зрештою, будемо сподіватися, що це поодинокі випадки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !