Exemples d'utilisation de "Научно-исследовательском" en russe avec la traduction "науково-дослідних"

<>
отчетов научно-исследовательских, конструкторских работ звітів науково-дослідних, конструкторських робіт
Юбилеи создания научно-исследовательских организаций Украины; Ювілеї створення науково-дослідних організацій України;
2 научно-исследовательских института - НИПКИ "Молния", "Ионосфера"; 2 науково-дослідних інститути - НДПКІ "Молнія", "Іоносфера";
Внедрено 7 комплексов в научно-исследовательских учреждениях. Впроваджено 7 комплексів у науково-дослідних установах.
Учреждение может похвастаться сотней научно-исследовательских лабораторий. Установа може похвалитися сотнею науково-дослідних лабораторій.
28 научно-исследовательских и учебно-научных лабораторий; 28 науково-дослідних та навчально-наукових лабораторій;
П.А. Рудик) научно-исследовательских институтов физической культуры. П.А. Рудик) науково-дослідних інститутів фізичної культури.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !