Exemples d'utilisation de "Несколько" en russe avec la traduction "дещо"

<>
Законченная несколько позже "Илиады", "О". Закінчена дещо пізніше "Іліади", "О".
Несколько запутанная, но можно разобраться Дещо заплутана, але можна розібратися
Платье, несколько приталенное, выше колена Сукня, дещо приталена, вище коліна
Нос у Эсмеральды несколько длинноват. Ніс у Есмеральди дещо задовгий.
Тема сегодняшней статьи несколько необычна. Тема сьогоднішньої статті дещо незвична.
Суки несколько легче по сложению. Суки дещо легші за будовою.
Позже волна нападений несколько спала. Пізніше хвиля нападів дещо спала.
Дикость Эмского указа была несколько Дикість Емського указу була дещо
Морда несколько приплюснута и закруглена. Морда дещо стисла та закруглена.
Однако, роль ЦЕРНа несколько изменилась. Однак, роль ЦЕРНу дещо змінилася.
Несколько иная ситуация с Исмаили. Дещо інша ситуація з Ісмаілі.
Легенды об этом несколько различаются. Легенди про це дещо різні.
У "Социса" картина несколько иная. У "Соцісу" картина дещо інакша.
Вкус - сбалансированный, мягкий, несколько терпкий. Смак - збалансований, м'який, дещо терпкуватий.
Конструкция автобуса была несколько упрощена. Конструкція автобуса була дещо спрощена.
Додон несколько облегчил регистрацию бизнеса. Додон дещо спростив реєстрацію бізнесу.
Небольшого роста, выглядит несколько женственно. Невеликого зросту, виглядає дещо жіночно.
После перерыва ситуация несколько изменилась. По перерві ситуація дещо змінилася.
Бронирование башен было несколько усилено. Бронювання башт було дещо посилене.
Политическая ситуация воспринимается несколько оптимистичнее. Політична ситуація сприймається дещо оптимістичніше.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !