Beispiele für die Verwendung von "Обходит" im Russischen

<>
Обходит линии электропередачи в труднодоступных местах. Обходить лінії електропередачі у важкодоступних місцях.
Как ГИБДД обходит закон о коррупции Як ГИБДД обходить закон про корупцію
Запрещено обходить молящегося человека спереди. Забороняється обходити молиться людини спереду.
Дополнительно паломники обходят дворец Потала. Додатково паломники обходять палац Потала.
Танковые корпуса обходили Берлин с севера. Танкові корпуси обходили Берлін з півночі.
Выбранный сектор обходите тщательно и добросовестно. Обраний сектор обходьте ретельно та сумлінно.
митрополит обходил храм с каждением. митрополит обходив храм з кадінням.
"Не обходим законы, а верно применяем!" "Не обходимо закони, а вірно застосовуємо!"
Купцам строго запрещалось обходить город. Купцям строго заборонялося обминати місто.
К сожалению, "Арену Львов" не обходят скандалы. На жаль, "Арену Львів" не оминають скандали.
Подобные варианты стоит обходить стороной. Подібні варіанти варто обходити стороною.
Корпуса класса Premium покупатели обходят стороной. Корпуси класу Premium покупці обходять стороною.
Лавру не обходили вниманием русские государи. Лавру не обходили увагою російські правителі.
Обходите стороной места, обнесённые предупредительной лентой. Обходьте стороною місця, огороджені попереджувальної стрічкою.
И стараются обходить наш рынок стороной. І намагаються обходити наш ринок стороною.
Полицейские обходят район, где произошел артобстрел. Поліцейські обходять район, де стався артобстріл.
Обходить технические ограничения, установленные в Системе; Обходити технічні обмеження, встановлені в Системі;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.