Exemples d'utilisation de "Оказываем" en russe avec la traduction "чинили"

<>
Особого сопротивления он не оказывал. Вони особливого опору не чинили.
Немцы оказывали исключительно упорное сопротивление. Німці чинили виключно запеклий опір.
Войска фронта оказывали героическое сопротивление. Наші війська чинили героїчний опір.
Деморализованные поляки почти не оказывали сопротивления. Приголомшені поляки майже не чинили опору.
Итальянские войска почти не оказывали сопротивления. Італійські війська майже не чинили опору.
Японцы оказывали сильное и организованное сопротивление. Китайці чинили жорсткий та агресивний опір.
Народы Межозерья оказывали упорное сопротивление колонизаторам. Народи Межозерья чинили запеклий опір колонізаторам.
При этом восставшие оказывали ожесточённое сопротивление. При цьому повсталі чинили запеклий опір.
Сопротивление оказывали мелкие неорганизованные группы немцев. Опір чинили дрібні неорганізовані групи німців.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !