Exemples d'utilisation de "Он занимался" en russe

<>
Он занимался спортом (хоккеем, танцами). Він займався спортом (хокеєм, танцями).
Он занимался естественными науками, особенно ботаникой. Віддавала перевагу природничим наукам, особливо ботаніці.
Впоследствии он занимался бизнесом и преподаванием. Згодом він займався бізнесом та викладанням.
Он занимался штангой и весил 90 килограмм. Він займався штангою і важив 90 кілограмів.
Он занимался сначала ископаемыми рыбами. Спочатку він займався викопними рибами.
Он занимался волейболом профессионально в 1980х. Займався волейболом професійно у 1980-х роках.
Он занимался вопросом аннексии Рюкюского государства. Він займався справою анексії Рюкюської держави.
Он занимался техно-химическими исследованиями и ботаникой. Він займався техно-хімічними дослідженнями і ботанікою.
Изредка он занимался с психотерапевтом. Зрідка він займався з психотерапевтом.
Усовершенствованием катушки занимался также Уильям Стёрджен. Удосконаленням котушки займався також Вільям Стерджен.
Также Рай занимался книжным дизайном. Також Рай займався книжковим дизайном.
Хлебников изучал иностранные языки, занимался рисованием. Хлєбніков вивчав іноземні мови, займався малюванням.
Проектированием сцены занимался немецкий дизайнер Флориан Вейдер. Її проектуванням зайнявся німецький дизайнер Флоріан Вейдер.
С детства занимался созданием гравюр; З дитинства займався створенням гравюр;
Занимался обучением детей и историографией. Займався навчанням дітей та історіографією.
Николай Андрущенко занимался журналистскими расследованиями. Ігор Мосійчук займався журналістськими розслідуваннями.
Занимался юридической практикой в Детройте. Займався юридичною практикою в Детройті.
Владимир Медяник активно занимался бизнесом. Володимир Медяник активно займався бізнесом.
Занимался теорией нестационарной гидроупругости оболочек; Займався теорією нестаціонарної гідропружності оболонок;
Он всерьез занимался музыкой, фотографией. Він серйозно займався музикою, фотографією.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !