Exemples d'utilisation de "Особенного" en russe avec la traduction "особливого"

<>
Из них заслуживают особенного внимания: З заслуговують особливого уваги наступні:
Овечка как овечка нечего особенного. Овечка як овечка нічого особливого.
В музыке нет ничего особенного. У музиці немає нічого особливого.
Что особенного в отремонтированной кухне? Що особливого в відремонтованої кухні?
Они прославились за счет особенного аромата. Вони прославилися за рахунок особливого аромату.
В буддийском учении нет ничего особенного; У буддійському вченні немає нічого особливого;
Стандартная реклама, без чего-то особенного. Стандартна реклама, без чогось особливого.
Букмекеры не перестают верить в "особенного" Букмекери не перестають вірити в "особливого"
РКО как РКО - ничего особенного - только: РКО як РКО - нічого особливого - тільки:
Что такого особенного в электронной петиции? Що такого особливого в електронній петиції?
Что особенного в новом плагине Messenger? Що особливого у новому плагіні Messenger?
Ничего особенного, просто такое восприятие сейчас. Нічого особливого, просто таке сприйняття зараз.
Вроде ничего особенного, не так ли? Ніби нічого особливого, чи не так?
Что особенного в аппарате Kuma Shape? Що особливого в апараті Kuma Shape?
Итак, что особенного с активами аграриев? Отже, що особливого з активами аграріїв?
Что такого особенного в очках LuckyLOOK? Що такого особливого в окулярах LuckyLOOK?
Казалось бы, ничего особенного - рядовая жизненная ситуация. Здавалося б, нічого особливого - звичайне мирне життя.
В этих видео также нет ничего особенного. Також немає нічого особливого щодо цих відеороликів.
Особенное развитие получило производство химического волокна. Особливого розвитку набуло виробництво хімічного волокна.
Когда-нибудь задумывались, что делает паэлья таким особенным? Коли-небудь замислювалися, що робить паелья такого особливого?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !