Exemples d'utilisation de "Осуществлять" en russe

<>
осуществлять аматорскую видео- и фотосъемку; здійснювати аматорську відео- та фотозйомку;
Запрещается осуществлять диверсионные мероприятия в отношении: Забороняється проводити диверсійні дії у відношенні:
Музыканты продолжают осуществлять волонтерскую деятельность. Музиканти продовжують здійснювати волонтерську діяльність.
Подкормку удобрениями осуществлять весь год. Підживлення добривами здійснювати весь рік.
Когда нужно осуществлять конопатку сруба? Коли потрібно здійснювати конопатку зрубу?
лиц, уполномоченных осуществлять такую доставку; осіб, уповноважених здійснювати таке доставлення;
осуществлять экспертную и аудиторскую деятельность; здійснювати експертну та аудиторську діяльність;
Поэтому важно осуществлять грамотный уход. Тому важливо здійснювати грамотний догляд.
Как осуществлять обгон, встречный разъезд. Як здійснювати обгін, зустрічний роз'їзд.
частного нотариуса осуществлять нотариальную деятельность; приватного нотаріуса здійснювати нотаріальну діяльність;
Поэтому обгон нужно осуществлять справа. Тому обгін потрібно здійснювати праворуч.
Государственной казначейской службе осуществлять платежи: Державній казначейській службі здійснювати платежі:
пролетариат должен осуществлять свою диктатуру; пролетаріат має здійснювати свою диктатуру;
Осуществлять этическую экспертизу представленных документов; Здійснювати етичну експертизу поданих документів;
Использование сервиса "Корпоративное бюджетирование" позволяет осуществлять: Використання сервісу "Корпоративне бюджетування" дозволяє здійснювати:
Умение осуществлять технадзор по указанным разделам Вміння здійснювати технагляд за вказаними розділами
руководить уголовным преследованием и осуществлять его; керувати кримінальним переслідуванням і здійснювати його;
Им трудно осуществлять операции обобщения, абстрагирования. Їм важко здійснювати операції узагальнення, абстрагування.
Мораль призвана осуществлять духовное единение общества. Мораль покликана здійснювати духовне єднання суспільства.
Осуществлять внешний платеж в операционное время Здійснювати зовнішній платіж в операційний час
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !