Exemples d'utilisation de "Отдать" en russe avec la traduction "віддав"

<>
Я отдал приказ ", - отметил Давутоглу. Я віддав наказ ", - заявив Давутоглу.
Зачем отдал Украину москалям поганым?! Нащо віддав Україну москалям поганим?!
Шаховской отдал так много сил. Шаховської віддав так багато сил.
Пас ему отдал Пол Штясны. Пас йому віддав Пол Штясни.
Игрок отдал киевлянам семь лет. Гравець віддав киянам сім років.
Хрулев отдал распоряжение начать отступление. Хрульов віддав розпорядження почати відступ.
Педагогической работе отдал сорок лет. Педагогічній роботі віддав сорок років.
Отдал оброк, платы требовать стал. віддав оброк, плати вимагати став.
Восемь лет отдал журналистской работе. 8 років віддав журналістській праці.
Много лет отдал южноафриканскому хип-хопу. Багато років віддав південноафриканському хіп-хопу.
Девять лет жизни он отдал КВН. Дев'ять років життя він віддав КВК.
Октавиан Август отдал часть здания весталкам. Октавіан Август віддав частину будівлі весталкам.
Он отдал распоряжение занять круговую оборону. Він віддав розпорядження зайняти кругову оборону.
Фрэнк Уэлкер "отдал" свой голос Фреду; Френк Велкер "віддав" свій голос Фреду;
Также он отдал боевикам свой тепловизор. Також він віддав бойовикам свій тепловізор.
А также отдал семь голевых передач. А також віддав сім гольових передач.
Кто отдал приказ на пуск ракеты? Хто віддав наказ на запуск ракети?
художник также отдал дань увлечению символизмом. художник також віддав данину захопленню символізмом.
Этому делу Литке отдал 16 лет. Цій справі Літке віддав 16 років.
Но Хиддинк опять отдал повязку Алдонину. Але Гіддінк знову віддав пов'язку Євгену.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !