Exemples d'utilisation de "Отображаемое" en russe avec la traduction "відображає"

<>
Отображает файл с возможностью прокрутки. Відображає файл з можливістю прокрутки.
измеряет и отображает финансовый результат; вимірює і відображає фінансовий результат;
Подлинную информацию, наверняка, никто не отображает. Справжню інформацію, напевно, ніхто не відображає.
Алтарь отображает видение Града Божьего (лат. Вівтар відображає бачення Граду Божого (лат.
5 Строка статуса - отображает состояний конфигуратора. 5 Рядок статусу - відображає стан конфігуратора.
Единая образовательная база отображает неактуальные данные? Єдина освітня база відображає неактуальні дані?
Разбирает и отображает структуру указанного файла. Розбирає та відображає структуру вказаного файлу.
Его отображает на графике кривая Лоренца. Його відображає на графіку крива Лоренца.
Большой ЖК-дисплей отображает все параметры Великий РК-дисплей відображає всі параметри
cast - скрипт отображает форму без стилей. cast - скрипт відображає форму без стилів.
Флагшток в Джидде отображает знамя единобожия. Флагшток у Джидді відображає прапор єдинобожжя.
Но, наверное, наиболее отображает современное его состояние. Та, мабуть, найбільше відображає сучасний його стан.
Автоморфизм всегда отображает нейтральный элемент в себя. Гомоморфізм відображає нейтральний елемент в нейтральний елемент.
Навигация - отображает оглавление для вашего CHM-файла. Навігація - відображає зміст для вашого CHM-файлу.
В отличие от GIF, не отображает анимацию. На відміну від GIF, не відображає анімацію.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !