Exemples d'utilisation de "Подписание" en russe avec la traduction "підписання"

<>
Подписание и ратификация международных договоров; підписання і ратифікація міжнародних договорів;
На снимке: подписание Будапештского меморандума. На обкладинці: Підписання Будапештського меморандуму.
подписание акта о национальном примирении; підписання акта про національне примирення;
4 июня - подписание Трианонского договора. 4 червня - підписання Тріанонського договору.
Подписание договора, составление акта приема-передачи. Підписання договору, складання акту прийому-передачі.
В "Астелите" также подтвердили подписание договоров. В "Астеліті" також підтвердили підписання договорів.
Подписание бесплатный принтер PDF и сканер Підписання безкоштовний принтер PDF і сканер
• 1919 год - подписание Версальского мирного договора. 1919 р. - підписання Версальського мирного договору;
подписание расчетных документов в системе iFOBS підписання розрахункових документів у системі iFOBS
процесса 5: Подписание контракта, сбора предоплаты процесу 5: Підписання контракту, збору передоплати
подписание Заключительного генерального акта Венского конгресса підписання Заключного генерального акту Віденського конгресу
подписание договоров с розничными торговыми сетями підписання договорів з роздрібними торговими мережами
Зачем же тогда это демонстративное подписание? Навіщо ж тоді це демонстративне підписання?
разработку и подписание информационно-правовых документов; розробку та підписання інформаційно-правових документів;
Согласно новому Закону подписание договора станет добровольным. За новим Законом підписання договору стане добровільним.
Да, сейчас подписание соглашения с ЕС отложили. Так, зараз підписання угоди з ЄС відклали.
Подписание Кэмп-дэвидского мирного договора изменило много. Підписання Кемп-Девідського мирного договору змінило багато.
Подписание такого договора возможно электронно-цифровой подписью. Підписання такого договору можливе електронно-цифровим підписом.
Подписание командующим Квантунской армией акта о капитуляции. Підписання головнокомандувачем Квантунской армією акту про капітуляцію.
Подписание электронных документов увеличилось на 35% - "Деливери" Підписання електронних документів збільшилося на 35% - "Делівері"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !