Exemples d'utilisation de "Поражает" en russe avec la traduction "вражає"

<>
Труд Жюля Верна поражает масштабностью. Працьовитість Жуля Верна вражає масштабністю.
Пещера поражает красотой застывших сталактитов. Печера вражає красою застиглих сталактитів.
Других поражает живостью и веселостью. Інших вражає жвавістю й веселістю.
Здесь всё поражает необычайной грубостью. Тут все вражає надзвичайною брутальністю.
Поражает своей красотой и яркостью! Вражає своєю красою і яскравістю!
Насекомое-вредитель, который поражает яблоню. Комаха-шкідник, яка вражає яблуню.
Поражает масштаб деятельности древнегреческого мыслителя. Вражає масштаб діяльності давньогрецького мислителя.
вопрос: Книга поражает своей откровенностью. "Ця книга вражає своєю відвертістю.
Конструкция отвального моста поражает воображение. Конструкція відвального мосту вражає уяву.
Внешний вал городища поражает величиной. Зовнішній вал городища вражає розмірами.
Смелость высказываний Данилевского часто поражает. Сміливість висловів Данилевського часто вражає.
Интерьер поражает светлостью и торжественностью; Інтер'єр вражає світлістю і урочистістю;
Поражает и внутреннее убранство замка. Вражає і внутрішнє оздоблення замку.
Поражает разнообразие и красота бабочек. Вражає різноманітність і краса метеликів.
Китай поражает туристов своей многогранностью. Китай вражає туристів своєю багатогранністю.
Староместская площадь просто поражает воображение. Староміська площа просто вражає уяву.
Поражает в буквальном смысле сказочным видом. Вражає в буквальному сенсі казковим виглядом.
Черноморский Вавилон поражает шармом и эмоциями! Чорноморський Вавилон вражає шармом та емоціями!
"В тылу врага" поражает своей реалистичностью. "У тилу ворога" вражає своєю реалістичністю.
Внутренний интерьер собора поражает невероятной красотой. Внутрішній інтер'єр собору вражає неймовірною красою.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !