Exemples d'utilisation de "Поручено" en russe

<>
Досудебное расследование поручено Национальному антикоррупционному бюро. Досудове розслідування доручили Національному антикорупційному бюро.
Сэму было поручено сопровождать его. Сему було доручено супроводжувати його.
Изготовление значков поручено российскому ООО "Культторг". Виготовлення значків доручене російському ТОВ "Культторг".
Ему поручено формировать новое правительство. Йому доручено сформувати новий уряд.
Проведение расследования поручено Министерству экономики Украины. Проведення розслідування доручене Міністерству економіки України.
Полковнику поручено разобраться с пришельцами. Полковнику доручено розібратися з прибульцями.
Поручено ей было счеты весть, Доручено їй було рахунки звістку,
Эдсону было поручено тактическое командование операцией. Едсону було доручено тактичне командування операцією.
Ему было поручено руководить подавлением восстания. Йому було доручено керувати придушенням повстання.
Оформление церемонии было поручено Шарлю Лебрену. Оформлення церемонії було доручено Шарлю Лебрену.
Вашингтону было поручено руководить осадой Бостона. Вашингтону було доручено керувати облогою Бостона.
Командование было поручено лейтенанту Э. Рихтниеми (фин. Командування було доручено лейтенантові Е. Ригтніємі (фін.
Петеру Йозефу Ленне было поручено оформление сада. Пітеру Йозефу Ленне було доручено оформлення саду.
В 1934 году ему было поручено [прим. У 1934 році йому було доручено [прим.
исполнение это задачи было поручено Жозефу Фурье. виконання цього завдання було доручено Жозефу Фур'є.
Снимать ленту поручили Дэвиду Сандбергу. Знімати стрічку доручили Девіду Сандбергу.
Эта работа была поручена Петру Абросимову. Цю роботу було доручено Петру Абросімову.
Но Сталин поручил перепроверить ее. Але Сталін доручив перевірити її.
Массена была поручена левая дамба. Массену була доручена ліва дамба.
Работы были поручены ВНИИ-100. Роботи були доручені ВНДІ-100.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !