Exemples d'utilisation de "Приватизация" en russe avec la traduction "приватизація"

<>
Структурные преобразования (разгосударствление, приватизация, демонополизация). Структурні перетворення (роздержавлення, приватизація, демонополізація).
Приватизация земли на безоплатной основе; Приватизація землі на безоплатній основі;
Приватизация в Украине явно затянулась. Приватизація в Україні явно затяглася.
Чем отличаются разгосударствление и приватизация? Чим відрізняються роздержавлення і приватизація?
Его фактически породила массовая приватизация. Його фактично породила масова приватизація.
4) приватизация конкурентоспособных государственных предприятий; 4) приватизація конкурентоспроможних державних підприємств;
Приватизация не должна быть спорной. Приватизація не повинна бути спірною.
В Китае приватизация, напротив, отвергается. У Китаї приватизація, навпаки, відкидається.
Еще один проблемный вопрос - приватизация. Ще одне проблемне питання - приватизація.
Максимальная приватизация госпредприятий, особенно убыточных; максимальна приватизація держпідприємств, особливо збиткових;
Приватизация земли на основе добросовестного владения. Приватизація землі на основі добросовісного володіння.
Разгосударствление и приватизация и их последствия. Роздержавлення і приватизація та їх наслідки.
Ваучерная приватизация охватила 70% государственных предприятий. Ваучерна приватизація охопила 70% державних підприємств.
Ваучерная приватизация осуществлялась в безвозмездной форме. Ваучерна приватизація здійснювалася в безоплатній формі.
Что же такое приватизация и разгосударствление? Що ж таке приватизація і роздержавлення?
Что же вкладывается в понятие 'приватизация'? Що ж вкладається в поняття "приватизація"?
С этой целью проводилась "ваучерная приватизация". З цією метою проводилася "ваучерна приватизація".
Адресная приватизация давно ушла в небытие. Адресна приватизація давно пішла у небуття.
денационализация (приватизация) средних и мелких предприятий; денаціоналізація (приватизація) середніх і дрібних підприємств;
Разгосударствление и приватизация могут осуществляться в форме: Роздержавлення і приватизація можуть здійснюватися на основі:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !