Exemples d'utilisation de "Руководящие" en russe

<>
выдвижение на руководящие посты беспартийных; висування на керівні пости безпартійних;
Применять руководящие принципы ITSM в реальном мире; Застосовувати провідні принципи ITSM у реальному контексті;
Руководящие органы Наблюдательный совет Правление Керівні органи Наглядова рада Правління
Руководят МФК руководящие органы МБРР. Керують МФК керівні органи МБРР.
Органический мир и руководящие ископаемые силура Органічний світ та керівні викопні силуру
Соответствующие решения предпринимают только руководящие органы. Відповідні рішення роблять тільки керівні органи.
Руководящие принципы оценки последипломного образования (LLL); Керівні принципи оцінки післядипломної освіти (LLL);
Руководил подавлением солдатских волнений (1917). Керував придушенням солдатських заворушень (1917).
Вне боя руководит подготовкой пулемётчиков. Поза боєм керує підготовкою кулеметників.
Выступлением руководила организованная группа рабочих. Виступом керувала організована група робітників.
действиях (бездействии) и руководить ими. дії (бездіяльність) і керувати ними.
На руководящих постах - 12 лет. На керівних посадах - 12 років.
В разное время музеем руководили: У різний час музеєм керували:
Руководят фестивалем потомки Рихарда Вагнера. Керують фестивалем нащадки Ріхарда Вагнера.
· Генеральный консул (руководит генеральным консульством); · генеральний консул (очолює генеральне консульство);
Руководящий орган - Всепольская комиссия (ВК). Керівний орган - Всепольська комісія (ВК).
Кого избирать на руководящую должность Кого обирати на керівну посаду
С 1896 руководил кафедрой педагогики Сорбонны. З 1896 очолював кафедру педагогіки Сорбонни.
Профессиональная, руководящая политико-идеологическая деятельность; професійна, керівна політико-ідеологічна діяльність;
· смену руководящего звена страховой организации; · Зміну керівної ланки страхової організації;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !