Exemples d'utilisation de "Связанная" en russe avec la traduction "пов'язаних"

<>
по вопросам, связанным с реабилитацией. стосовно питань, пов'язаних з реабілітацією.
Стоп домена, связанных со спамом Стоп домену, пов'язаних зі спамом
Поддержка обычных и связанных опций. Підтримка звичайних і пов'язаних опцій.
Различные модели шапок, связанных крючком Різні моделі шапок, пов'язаних гачком
Модели мужских свитеров, связанных спицами Моделі чоловічих светрів, пов'язаних спицями
Разновидности патологий, связанных с тромбами. Різновиди патологій, пов'язаних з тромбами.
поездок людей, связанных родственными отношениями. поїздок людей, пов'язаних родинними стосунками.
Консультирование по вопросам, связанным с арбитражем Консультування з питань, пов'язаних із арбітражем
по ограничениям, связанным с торговым балансом; з обмежень, пов'язаних з торговельним балансом;
консультирование по вопросам, связанным с арбитражем. консультування з питань, пов'язаних з арбітражем.
при болях, связанных с поражением нервов; при болях, пов'язаних з ураженням нервів;
определение рисков, связанных с трансфертным ценообразованием; визначення ризиків, пов'язаних з трансфертним ціноутворенням;
Нет годовщин, связанных с данной эпохой. Немає річниць, пов'язаних з цією епохою.
предупреждение внутрибольничных инфекций, связанных со стрептококком. попередження внутрішньолікарняних інфекцій, пов'язаних зі стрептококом.
сложность работ, связанных с демонтажем металлолома. складність робіт, пов'язаних з демонтажем металобрухту.
любых документов, связанных с ведением бухгалтерии; будь-яких документів, пов'язаних з веденням бухгалтерії;
Проанализированы понятия дисконта и связанных расчетов. Проаналізовано поняття дисконту і пов'язаних розрахунків.
корпоративного управления, связанных с покупкой акций корпоративного управління, пов'язаних з купівлею акцій
координация и проведение междисциплинарных исследований, связанных координація та проведення міждисциплінарних досліджень, пов'язаних
Остерегайтесь недоразумений, связанных с решениями руководства. Остерігайтеся непорозумінь, пов'язаних з рішеннями керівництва.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !