Exemples d'utilisation de "Только" en russe avec la traduction "лише"

<>
Ими распоряжается только кредитная организация. Ними розпоряджається лише кредитна організація.
Выжила только стюардесса Весна Вулович. Вижила лише стюардеса Весна Вулович.
Можно использовать только натуральную косметику. Можна використовувати лише натуральні препарати.
Они могут быть только штучными. Вони можуть бути лише іменними.
* доступно только для годовой подписки * доступно лише для річної передплати
Оппозиционеры только этого и ждали. Опозиціонери лише цього і чекали.
Просроченные: отображаются только просроченные элементы. Прострочені: відображаються лише прострочені елементи;
За задержание Полякова - только 125. За затримання Полякова - лише 125.
Заменгоф занимался не только языком. Заменгоф займався не лише мовами.
Только тогда наступит настоящая перемена. Лише тоді настануть реальні зміни.
Такие "уверения" только дезориентировали людей. Такі "запевнення" лише дезорієнтували людей.
Земледелие возможно только в оазисах. Землеробство можливе лише в оазисах.
Турецкое общество занималось только войной. Турецьке суспільство займалося лише війною.
Туда могли входить только священнослужители. Туди могли входити лише священнослужителі.
Взгляды различаются только по Донбассу. Погляди відрізняються лише щодо Донбасу.
Посмотри только, какой симпатичный дом! Подивись лише, який симпатичний будинок!
Поэма сохранилась только во фрагментах. Поема збереглась лише у фрагментах.
Ее обвиняют только в хулиганстве. Його звинуватили лише в хуліганстві...
Активны эти звери только ночью. Активні ці звірі лише вночі.
Оператор только дорабатывает сформированный документ. Оператор лише доопрацьовує сформований документ.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !