Exemples d'utilisation de "Урегулировано" en russe

<>
Урегулировано проблему Севастополя и Черноморского флота. Урегульовано проблему Севастополя і Чорноморського флоту.
Подробно урегулировала федеральную интервенцию бразильская Конституция. Докладно врегулювала федеральну інтервенцію бразильська Конституція.
Спор был урегулирован дипломатическим путём. Питання було врегульовано дипломатичним шляхом.
Во многих странах он законодательно урегулирован; У багатьох країнах він законодавчо врегульований;
Существуют сложившиеся отношения, урегулированные нормой права. Існують склалися стосунки, врегульовані нормою права.
Российское правительство призывало мирно урегулировать вопрос. Російський уряд закликав мирно врегулювати питання.
Приватизацию госимущества урегулировали одним законом. Приватизацію держмайна врегулювали одним законом.
Командование части своевременно не урегулировало обстановку ". Командування частини своєчасно не врегулювало обстановку ".
"Давайте урегулируем наши дела на Балканах. "Давайте врегулюємо наші справи на Балканах...
LEGRANT урегулировала спор по взысканию диспача LEGRANT врегулювала спір щодо стягнення диспачу
в основном урегулирован, что делается парламентскими в основному врегульовано, що робиться парламентськими
Порядок выдачи разрешения ничем не урегулирован. Порядок видачі дозволу нічим не врегульований.
Аспекты адвокатской этики, урегулированы Правилами, составляют: Аспекти адвокатської етики, врегульовані Правилами, складають:
Попытки урегулировать конфликт путем переговоров завершились безрезультатно. Спроби врегулювати протиріччя на переговорах закінчилися безрезультатно.
Верховная Рада урегулировала порядок проведения референдумов. Верховна Рада врегулювала порядок проведення референдумів.
В законодательстве Украины этот вопрос также не урегулирован. Чинним законодавством України теж це питання не врегульовано.
Legrant урегулировала спор на 100 тыс. долл. Legrant врегулювала спір на 100 тис. дол.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !