Exemples d'utilisation de "Чиновника" en russe avec la traduction "чиновників"

<>
Происходил из аристократического рода чиновников. Походив з аристократичного роду чиновників.
Как призвать чиновников к ответу? Як домогтися відповіді від чиновників?
КНДР заменила главных военных чиновников. КНДР замінила головних військових чиновників.
Высокопоставленные родственники чиновников в России. Високопоставлені родичі чиновників в Росії.
назначает послов, судей, высокопоставленных чиновников. призначає послів, суддів; високоповажних чиновників.
Привычка оказалась гораздо сильнее чиновников. Звичка виявилася набагато сильніше чиновників.
Когда проверят электронные декларации чиновников? Коли перевірять електронні декларації чиновників?
Харлампий также был покровителем чиновников. Харлампій також був покровителем чиновників.
Незаконные действия чиновников несут катастрофические последствия. Незаконні дії чиновників мають катастрофічні наслідки.
По словам чиновников, большинство пожаров - умышленные. За словами чиновників, більшість пожеж - навмисні.
чиновников было выброшено из окон ратуши чиновників було викинуто з вікон ратуші
Короли опирались на армию, чиновников, суд. Королі спиралися на військо, чиновників, суд.
"Это связано с личными выгодами чиновников. "Це пов'язано з особистими вигодами чиновників.
Высокопоставленных чиновников подозревают в миллиардных махинациях. Високопоставлених чиновників підозрюють у мільярдних махінаціях.
В агентстве проверили 113 деклараций чиновников. В агентстві перевірили 113 декларацій чиновників.
Устаревшая аппаратура, равнодушие чиновников, непрофессиональное управление. Застаріла апаратура, байдужість чиновників, непрофесійне управління.
Кого из украинских чиновников ищет Интерпол? Кого з українських чиновників шукає Інтерпол?
Чего ждать от чиновников, разбирались эксперты. Чого чекати від чиновників, розбирались експерти.
чиновников с четко фиксированной государственной платой. чиновників із чітко фіксованою державною платнею.
Несколько чиновников уже уволены, контракты других пересматриваются. Деяких чиновників уже звільнено, контракти інших переглядають.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !