Exemples d'utilisation de "берегите" en russe avec la traduction "берегти"

<>
Беречь от прямых солнечных лучей. Берегти від прямих сонячних променів.
Главное - беречь и тренировать мозг. Найголовніше - берегти та тренувати мозок.
Посуду необходимо беречь от ударов. Посуд необхідно берегти від ударів.
Лес - ценность, которую стоит беречь Ліс - цінність, яку варто берегти
Рыбные запасы необходимо беречь и приумножать. Рибні запаси необхідно берегти та примножувати.
и этот "золотой ресурс" необходимо беречь! і цей "золотий ресурс" необхідно берегти!
Его нужно беречь, как бесценное сокровище. Його треба берегти, як безцінний скарб.
Жителей области призывают беречь свою жизнь. Мешканців області закликають берегти своє життя.
Спросите ребенка, почему хлеб надо беречь? Запитайте дитину, чому хліб треба берегти?
Розенко призвал работодателей беречь своих работников. Розенко закликав роботодавців берегти своїх працівників.
Беречь от попадания прямых солнечных лучей Берегти від попадання прямих сонячних променів
Мы должны научиться беречь свою страну. Нам потрібно вчитися берегти свою Батьківщину.
Здоровую улыбку нужно беречь с детства. Здорову усмішку потрібно берегти з дитинства.
Как научился волченок зубки беречь (аудиосказка) Як навчився вовчик зубки берегти (аудіоказка)
Все это учит любить и беречь природу. Вона навчить вас любити і берегти природу.
Как научился волченок зубки беречь (11:21) Як навчився вовчик зубки берегти (11:21)
беречь кожу от ультрафиолета (до 2 месяцев). берегти шкіру від ультрафіолету (до 2 місяців).
Беречь от прямых солнечных лучей и влаги. Берегти від прямих сонячних променів i вологи.
беречь природу, охранять, рационально использовать ее богатства; берегти природу, охороняти, раціонально використовувати природні ресурси;
беречь национальное историко-культурное и духовное наследие; берегти національну історико-культурну та духовну спадщину;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !