Exemples d'utilisation de "будет ходить" en russe

<>
Пресс-служба ОЖД сообщает о том, что поезд будет ходить ежедневно. Як повідомили в прес-службі "Укрзалізниці", потяг курсуватиме щодня.
На остальной территории будет сухо. На решті території буде сухо.
Дези милые девушки ходить на улице Дезі милі дівчата ходити на вулиці
Если оттепель - весна будет ранняя и теплая. Якщо тепло - весна буде ранньою і теплою.
Не любите ходить по магазинам? Не подобається ходити по магазинам?
Запись будет остановлена по набору группы. Після набору групи реєстрацію буде зупинено.
Тут к гадалке можно не ходить. І до гадалки можна не ходити.
Шикарным подарком из поездки будет батик. Шикарним подарунком з поїздки буде батик.
Рано начала ходить в мужской одежде. Зарано почала ходити в чоловічому одязі.
Лаван сказал: хорошо, пусть будет по твоему слову. Лаван відказав: Так, нехай буде за словом твоїм.
В его состав также должен ходить кератин. До його складу також повинен ходити кератин.
Какова будет реакция Советского Союза? Якою буде реакція Європейської комісії?
Декоммунизация продолжает ходить по улицам Киева. Декомунізація продовжує ходити по вулицях Києва.
Корпоративным клиентам будет необходимо перенастроить API. Корпоративним клієнтам буде необхідно переналаштувати API.
Он должен ходить по монорельсовой дороге. Він має ходити по монорельсовій дорозі.
Порядок выступления будет определен дополнительной жеребьевкой. Порядок виступу буде визначений додатковим жеребкуванням.
Это компактный город так легко ходить. Це компактне місто так легко ходити.
"Старый тоннель будет использоваться как эвакуационный. "Старий тунель буде використовуватися як евакуаційний.
Вероятно, они будут ходить по пабам. Можливо, вони будуть ходити по пабах.
Будет еще один довод, чтобы уйти. Буде ще один аргумент, щоб піти.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !