Exemples d'utilisation de "будучи подростком" en russe

<>
Еще будучи подростком, Ханс переехал в Великобританию. Ще будучи підлітком, Ханс переїхав до Великобританії.
Начала заниматься живописью будучи подростком. Почала займатися живописом будучи підлітком.
Будучи подростком, Гетц связался с наркотиками и алкоголем. Ще підлітком Стен Гетц почав вживати наркотики та алкоголь.
На престол вступил будучи шестнадцатилетним подростком. На престол вступив будучи шістнадцятирічним підлітком.
Будучи четырнадцатилетним подростком, он осиротел. Будучи чотирнадцятирічним підлітком, він осиротів.
Будучи в армии, Сосо увлекся эстрадой. Будучи в армії, Сосо захопився естрадою.
В молодости Бобби был непростым подростком. В молодості Боббі був непростим підлітком.
Он овдовел, будучи отцом двух дочерей. Він овдовів, будучи батьком двох доньок.
Ещё подростком он заинтересовался марксистской идеологией. Ще підлітком він зацікавився марксистською ідеологією.
Будучи ребёнком, Люмет потерял мать. Будучи дитиною, Люмет втратив матір.
Сейчас стали известны предварительные причины совершения суицида 14-летним подростком. Правоохоронці встановлюють обставини та причини вчинення суїциду 14-річним підлітком.
Будучи вице-премьером при Дж. Будучи віце-прем'єром при Дж.
Подростком выступал за "Кроксли Бойс". Підлітком виступав за "Крокслі Бойз".
Снижение энергии, усталость, будучи "замедлились" Зниження енергії, втома, будучи "сповільнилися"
Еще подростком уехал в Центральную Америку. Ще підлітком виїхав до Центральної Америки.
Будучи искусным политиком и ловким демагогом. Будучи вправним політиком і спритним демагогом.
Будучи ранен, командир остался в строю. Будучи пораненим, командир залишився в строю.
Умерла молодой, будучи дочерью городского старосты. Померла молодою, будучи дочкою міського старости.
Будучи пойманным, Антуан планирует новый побег... Будучи спійманим, Антуан планує нову втечу...
Будучи врачом, занимался фотографированием больных. Будучи лікарем, займався фотографуванням хворих.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !