Exemples d'utilisation de "важнейшим" en russe

<>
Важнейшим является оценка агроклиматических ресурсов. Найважливішою є оцінка агрокліматичних ресурсів.
К крупнейшим и важнейшим достижениям бл. До найбільших і найважливіших здобутків бл.
Важнейшим церковным документом является Томос. Найважливішим церковним документом є Томос.
Важнейшим условием считается престижность нового веяния. Найважливішою умовою вважається престижність нового віяння.
Это направление НТП считается важнейшим. Цей напрямок НТП вважається найважливішим.
Важнейшим событием было разрушение старой Конфедерации. Найважливішою подією було зруйнування старої Конфедерації.
Важнейшим ингредиентом является оливковое масло. Найважливішим інгредієнтом є оливкова олія.
Язык является важнейшим туземным языком Мозамбика. Мова є найважливішою тубільною мовою Мозамбіку.
Ее важнейшим компонентом выступает кератин. Її найважливішим компонентом виступає кератин.
Важнейшим принципом хозрасчета является самоокупаемость. Найважливішим принципом госпрозрахунку є самоокупність.
Важнейшим занятием для кроманьонцев стала охота. Найважливішим заняттям для кроманьйонців стало полювання.
Бензол является важнейшим продуктом химической промышленности. Бензол є найважливішим продуктом хімічної промисловості.
Протекционизм оставался важнейшим звеном промышленной политики. Протекціонізм залишався найважливішим ланкою промисловій політики.
Важнейшим гормоном является тестостерон у мужчин. Найважливішим гормоном є тестостерон у чоловіків.
Важнейшим оперативным объектом была Аддис-Абеба. Найважливішим оперативним об'єктом була Аддис-Абеба.
Гласность стала важнейшим стимулом подготовки реформы. Гласність стала найважливішим стимулом підготовки реформ.
Важнейшим продуктом Шри-Ланки является кокосовый орех. Найважливішим продуктом Шрі-Ланки є кокосовий горіх.
Важнейшим достижением гетманата характеризовалась национально-культурная политика. Найважливішим досягненнями гетьманату характеризувалася національно-культурна політика.
Важно развлекать его и успокоить. Важливо розважати його і заспокоїти.
Поэтому совет библиотекаря очень важен. "Професія бібліотекаря надзвичайно важлива.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !