Exemples d'utilisation de "верит" en russe

<>
Молодость не верит в старость. Молодість не вірить у старість.
кто не верит в привидения, хто не вірить у привидів,
Смарт-Холдинг верит в потенциал Украины. Смарт-Холдинг вірить у потенціал України.
Он им уже не верит боле. Він їм уже не вірить боле.
Мелия не верит в невиновность Аполлона. Мелія не вірить в невинність Аполлона.
Паркер верит, что все религии глупы. Паркер вірить, що всі релігії дурні.
Верит в духов и увлекается сверхъестественным. Вірить в духів і захоплюється надприродним.
"Москва слезам не верит" - 1979 год. "Москва сльозам не вірить" (1979).
Что церковь Христа верит в Библию? Що Церква Христа вірить у Біблію?
Кто-нибудь верит в подобный исход? Хто-небудь вірить в таку турботу?
Очень доверчив: верит всему, что говорят. Дуже довірливий: вірить усьому, що говорять.
Не верит в мистику и волшебство. Не вірить у містику і чари.
Брюссель слезам не верит ", - отметил Луценко. Брюссель сльозам не вірить ", - зазначив Луценко.
Давно известно: Москва слезам не верит. Давно відомо: Москва сльозам не вірить.
Он верит в действенность своих усилий. Він вірить у результативність спільних зусиль.
Герман Греф верит в отечественный автопром Герман Греф вірить у вітчизняний автопром
Не стоит верить заверениям рекламщиков. Не варто вірити запевненням рекламників.
"Я в доброту людскую верю" вірю в доброту людей"
80% украинцев верят в инопланетян. 80% українців вірять в інопланетян.
"Мы верим, что добьемся успеха. "Ми віримо, що досягнемо успіху.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !