Exemples d'utilisation de "весомым" en russe

<>
Весомым реальным шагом в этом Вагомим реальним кроком у цьому
Весомым событием стало открытие Ужгородского университета. Вагомою подією стало відкриття Ужгородського університету.
Порошенко похвастался весомым успехом украинского "Фантома" Порошенко похвалився вагомим успіхом українського "Фантому"
Это обстоятельство может считаться весомым доказательством; Ця обставина може вважатися вагомим доказом;
67% населения страдает избыточным весом. 67% населення страждає надмірною вагою.
Наиболее весомыми достоинствами керамзита считаются: Найбільш вагомими перевагами вважаються керамзиту:
Трускавец: питание, как весомая составляющая лечения Трускавець: харчування, як вагома складова лікування
Любое весомое сомнение отменяет наказание. Будь-який вагомий сумнів скасовує покарання.
Довольно весомой была судебная компетенция церкви. Досить вагомою була судова компетенція Церкви.
Весомые мысли вытесняет ее световыми шоу Вагомі думки витісняє її світловими шоу
Весомых успехов достигли украинские спортсмены. Значних успіхів досягли українські спортсмени.
Среди наиболее весомых недостатков выделают: Серед найбільш вагомих недоліків вироблять:
Morasko - железный метеорит весом 290000 грамм. Morasko - залізний метеорит масою 290000 грам.
секограммы весом до 7 кг; секограми вагою до 7 кг;
Наиболее весомыми преимуществами зоны барбекю является: Найбільш вагомими перевагами зони барбекю є:
Наследие поэтессы невелико, но чрезвычайно весомо. Спадщина поетеси невелика, але надзвичайно вагома.
весомый вклад в продовольственную безопасность вагомий внесок у продовольчу безпеку
Очень хорошие, весомые и сбалансированные результаты Дуже хороші, вагомі та збалансовані результати
Его обработка не требует весомых расходов. Його обслуговування не потребує значних витрат.
Среди весомых преимуществ автобуса "Altair" можно выделить: Серед вагомих переваг автобуса "Altair" можна виділити:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !