Exemples d'utilisation de "вкладываться" en russe

<>
Циклы могут вкладываться произвольное количество раз. Цикли можуть вкладатися довільну кількість разів.
Документ будет вкладываться в строительный паспорт здания. Документ буде вкладатися в будівельний паспорт об'єкта.
Берут инвестиции, вкладываются и разочаровываются. Беруть інвестиції, вкладаються і розчаровуються.
В боты вкладывается тёплая стелька. В боти вкладається тепла устілка.
Огромные средства вкладываются в техническое перевооружение. Величезні кошти вкладалися у технологічну перебудову.
В красные конверты вкладываются деньги. В червоні конверти вкладаються гроші.
Что же вкладывается в понятие 'приватизация'? Що ж вкладається в поняття "приватизація"?
Украинцы охотно вкладываются в зеленую энергетику. Українці охоче вкладаються у зелену енергетику.
значительные инвестиции вкладываются в человеческий фактор. значні інвестиції вкладаються в людський фактор.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !