Exemples d'utilisation de "вопроса" en russe avec la traduction "запитань"

<>
Рид считается "отцом контрольных вопросов". Рід вважається "батьком контрольних запитань".
Десять вопросов для чешских египтологов Десять запитань до чеських єгиптологів
Дети задали автору много вопросов. Діти ставили автору безліч запитань.
Не оставляйте вопросов без ответа. Не залишайте запитань без відповідей!
Китайская компания изначально вызывала много вопросов. Китайська компанія спочатку викликала багато запитань.
Карьера господина Дмитрия оставляет немало вопросов. Кар'єра пана Дмитрія залишає чимало запитань.
Читая его, задаешь себе тысячу вопросов. Читаючи її, ставиш собі тисячу запитань.
У меня несколько вопросов к специалистам: Звідси маємо кілька запитань до експертів:
Кератиновое выпрямление вызывает большое количество вопросов. Кератинове випрямлення викликає велику кількість запитань.
Строительство вертолетной площадки вызвало много вопросов. Будівництво гелікоптерного майданчика викликало багато запитань.
Увидела свет аудиокнига "100 вопросов священнику". Побачила світ аудіокнига "100 запитань священикові".
Примерный перечень экзаменационных вопросов Юридическая психология 1. приблизний перелік екзаменаційних запитань юридична психологія 1.
LB.ua задал несколько вопросов редкому гостю. LB.ua поставив кілька запитань рідкісному гостю.
В вашем вопросе в действительности есть несколько вопросов. "У Вашому одному запитанні насправді кілька запитань.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !