Beispiele für die Verwendung von "воспринята" im Russischen

<>
Положительно была воспринята главная героиня. Позитивно була сприйнята головна героїня.
Критикой экранизация была воспринята прохладно. Критикою екранізація була сприйнята прохолодно.
Лента была воспринята как эпохальная. Стрічка була сприйнята як епохальна.
Картина была положительно воспринята критиками. Картина була позитивно сприйнята критиками.
Эта критика была воспринята в обществе. Ця критика була сприйнята в суспільстві.
Искренняя благодарность будет воспринята намного лучше. Щира подяка буде сприйнята набагато краще.
В обществе Декларация была воспринята неоднозначно. В суспільстві Декларація була сприйнята неоднозначно.
Постановка также была плохо воспринята [5] [6]. Постановка також була погано сприйнята [1] [2].
Однако заявление Джонса была воспринята со скепсисом. Тоді заява Джонса була сприйнята зі скепсисом.
Энергию удара восприняли амортизаторы кресел. Енергію удару сприйняли амортизатори крісел.
Критика восприняла "Тарантас" по-разному. Критика сприйняла "Тарантас" по-різному.
31) и было воспринято законодателем. 31) і було сприйнято законодавцем.
последний воспринял её резко отрицательно. останній сприйняв її різко негативно.
Критиками фильм был воспринят неоднозначно. Критиками фільм був сприйнятий неоднозначно.
Аудитория воспримет Вашу рекламу наилучшим образом. Аудиторія сприйме Вашу рекламу найкращим чином.
Правительство Китая восприняло это как вызов. Китайське керівництво сприйняло її як виклик.
Новые эпизоды были неоднозначно восприняты зрителями. Нові епізоди були неоднозначно сприйняті глядачами.
• готовность воспринять общую общее название; • готовність сприйняти загальну спільну назву;
Октябрьскую революцию поэт воспринял с воодушевлением. Жовтневу революцію поет зустрів з піднесенням.
И как книгу восприняли читательницы? Як книга була сприйнята читачами?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.