Exemples d'utilisation de "все еще" en russe

<>
ETH / USDT: все еще ждем $ 220? ETH / USDT: все ще чекаємо $ 220?
Гаджеты (мы все еще используем); Гаджети (ми все ще використовуємо);
Вы все еще используете блокноты? Ви все ще використовуєте блокноти?
However, Вы все еще должны чистить. Однак, Ви все ще повинні чистити.
Однако Наполеон всё ещё колебался. Однак Наполеон все ще вагався.
Он все еще настаивал на духовых. Він все ще наполягав на духових.
Вы все еще в раздумьях? Ви все ще в роздумах?
Недостатком всё ещё является отсутствие эффекта сглаживания. Недоліком все ще залишається відсутність ефекту згладжування.
Все еще онемели / никакого чувства: Усе ще оніміли / ніякого почуття:
Остальные солдаты все еще остаются неопознанными. Інші солдати все ще залишаються непізнаними.
Я все еще жду ответа. Я все ще чекаю відповіді.
Он все еще продолжает стучаться в эту дверь. Наразі лише Грузія продовжує стукати в ці двері.
То юбка всё еще была видна. Те спідниця все ще була видна.
Антиевропейские силы все еще на ногах. Антиєвропейські сили все ще на ногах.
Но тот всё ещё находился в коме. З того часу він перебував у комі.
В сексуальном насилии все еще сложнее. У сексуальному насильстві все ще складніше.
По его словам, дверь НАТО все еще остается открытой. Це свідчить про те, що двері НАТО залишаються відчиненими.
Но главарь банды - "Прохор" - все ещё на свободе... Але найнебезпечніший злочинець - "Прохор" - ще залишався на волі...
Но идея все ещё остается утопичной. Але ідея все ще лишається утопічною.
президент все еще плетется сзади. президент все ще плететься ззаду.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !