Beispiele für die Verwendung von "вступило" im Russischen

<>
Также в неё вступило большинство активистов РРП. Також до неї вступила більшість активістів РРП.
Решение вступило в законную силу. Рішення вступило в законну силу.
Постановление № 986 вступило в силу 02.12.2015 г. Постанова № 986 набрала чинності 02.12.2015 р.
Решение не вступило законную силу. Рішення не набрало законної сили.
Постановление вступило в силу 6... Нове законодавство набуло чинності 6...
Украинское общество вступило в фазу... Українське суспільство вступило у фазу...
в Люксембурге, вступило в силу 01.03.98 г.). в Люксембурзі, набрала чинності 01.03.98 р.).
Решение вступило законную силу 16.03.2011. Рішення набрало законної сили 16.03.2011.
Человечество вступило в космич. век. Людство вступило в космічні століття.
В ополчение вступило 25 783 ратника. До ополчення вступило 25 783 ратники.
Украинское общество вступило в фазу разочарования. Українське суспільство вступило у фазу розчарування.
юго-восточной Польши вступило в завершающую стадию. південно-східної Польщі вступило у завершальну стадію.
Затем вступил в Латышский легион. Потім вступив в Латвійський легіон.
Наполеоновская армия вступила в Берлин. Армія Наполеона вступила у Берлін.
вступивших на путь строительства социализма. вступили на шлях будівництва соціалізму.
Вступил в националистическую партию таутининков. Вступив до націоналістичної партї таутинінків.
В 1962 году вступила в КПСС. У 1962 році вступила до КПРС.
Галакты соглашаются вступить в войну. Галакти погоджуються вступити у війну.
Конвенция вступила в силу в 1994 г. Конвенція набрала силу у 1994 році.
Зачем Латвия хочет вступить в ОЭСР? Навіщо Латвія хоче вступити до ОЕСР?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.