Exemples d'utilisation de "вступлением" en russe avec la traduction "вступ"

<>
Заявление вступление ОО Анкета Статут Заява вступ ГО Анкета Статут
Вступление в силу - отменить TP Вступ в силу - скасувати TP
Вступление в команду Юных Титанов Вступ до команди Юних Титанів
Эти молитвы составляют вступление Розария. Ці молитви складають вступ Розарію.
Заявление на вступление (в произвольной форме). Заява на вступ (в довільній формі).
иногда увертюру предваряло короткое медленное вступление. іноді увертюру випереджав короткий повільний вступ.
Различие в обслуживании вступление Обновление данных Різниця в обслуговуванні вступ Оновлення даних
Вступление казаков в курень не регламентировалось. Вступ козаків до куреня не регламентувався.
25 - Вступление англо-советских войск в Иран. 25 - Вступ англо-радянських військ до Ірану.
А Макрон спрогнозировал вступление Сербии в Евросоюз. А Макрон спрогнозував вступ Сербії до Євросоюзу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !