Exemples d'utilisation de "выдавать" en russe

<>
выдавать поручительства и банковские гарантии; видавати поручительства і банківські гарантії;
Быстро выдавать потенциальным заказчикам качественные Proposal Швидко надавати потенційним замовникам якісні Proposal
Боснийцы отказываются выдавать сербам виновников инцидента. Боснійці відмовились видати сербам винуватців інциденту.
Миграционная служба начнет выдавать пластиковые... Міграційна служба почне видавати пластикові...
Существует отличие получать характеристику, совсем иное выдавать. Існує відміну отримувати характеристику, зовсім інше надавати.
Российские власти отказались выдавать Дмитрия Фучеджи. Російська влада відмовилася видавати Дмитра Фучеджи.
7) Выдавать поручительства и банковские гарантии; 7) видавати поручительства і банківські гарантії;
Мы уполномочены выдавать персональные аттестаты WebMoney Ми уповноважені видавати персональні атестати WebMoney
Обе стороны взяли обязательство выдавать перебежчиков. Обидві сторони взяли зобов'язання видавати перебіжчиків.
В столице начали выдавать "карточку киевлянина" У столиці почали видавати "картку киянина"
выдавать залоговые и другие финансовые обязательства; видавати заставні та інші фінансові зобов'язання;
Выдает информацию познавательно и доступно! Видає інформацію пізнавально і доступно!
Копию регистрационного листа выдают надомнику. Копію реєстраційного листа видають надомникові.
ЦР выдавала законы, постановления, универсалы, решения. ЦР видавала закони, ухвали, універсали, рішення.
Раньше их выдавали сберегательные кассы. Раніше їх видавали ощадні каси.
Выдаем средства по чекам Госказначейства Видаємо кошти за чеками Держказначейства
Аккредитационные карточки выдает пресс-службой: Акредитаційні картки видаються Прес-службою:
Почему вы не выдаете полный бак? Чому ви не видаєте повний бак?
Валютные (выдаваемые банком в денежной форме). Валютні (видані банком у грошовій формі).
Количество выдаваемых пенсий ограничивалось фиксированным фондом; Кількість видаваних пенсій обмежувалося фіксованим фондом;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !