Exemples d'utilisation de "выдвигает" en russe

<>
SEC выдвигает обвинения против двух ICO SEC висуває звинувачення проти двох ICO
Одновременно выдвигал проекты государственного переустройства. Одночасно висував проекти державної перебудови.
Клиенты выдвигают бюро строгие требования. Клієнти висувають бюро суворі вимоги.
право выдвигать кандидатов на выборные должности; право висувати кандидатів на виборні посади;
Плюс мы выдвигаем справедливые требования. Плюс ми висуваємо справедливі вимоги.
В. - Какие инициативы выдвигаете в нынешнем году? В. - Які ініціативи висуваєте нинішнього року?
Эпоха холодной войны выдвигала своих героев. Епоха холодної війни висувала своїх героїв.
"Я свою кандидатуру не выдвигаю. "Я своєї кандидатури не висуваю.
"Никакой другой кандидатуры никто не выдвигал. "Ніякої іншої кандидатури ніхто не висував.
"Безумного Макса" выдвигают на премию "Оскар" "Шаленого Макса" висувають на премію "Оскар"
"Думаю, не стоит выдвигать безосновательные обвинения; "Думаю, не варто висувати безпідставні звинувачення;
В публицистических трудах выдвигал идею пацифизма. У публіцистичних працях висував ідею пацифізму.
Какие требования выдвигают к современным технологиям? Які вимоги висувають до сучасних технологій?
Романтизм выдвигал проблемы, реализм их исследовал. Романтизм висував проблеми, реалізм їх досліджував.
Политические партии выдвигают списки своих кандидатов. Політичні партії висувають списки своїх кандидатів.
Ленин выдвигал лозунг "Вся власть - Советам!". Ленін висував лозунг "Вся влада - Радам!".
Другие выдвигают своих кандидатов в одномандатных округах. Інші висувають своїх кандидатів по одномандатних округах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !