Exemples d'utilisation de "выдвинули" en russe
Traductions:
tous49
висунув10
висунули9
висунуто7
висунуті6
висунула5
висунутий2
висунута2
висуватиме1
запропонував1
висунуло1
висунуте1
висунутого1
висунутої1
висунутих1
висунути1
Во время расследования следователи выдвинули несколько версий:
У ході розслідування слідчими висунуто декілька версій:
Начав голодовку, студенты выдвинули политические требования.
Розпочавши голодування, студенти висунули політичні вимоги.
Кандидатуру Кальюлайд выдвинули 90 депутатов Рийгикогу.
Кандидатуру Кальюлайд висунули 90 членів Рійгікогу.
Такие предположения выдвинули несколько знакомых радикала.
Такі припущення висунули кілька знайомих радикала.
Демократы выдвинули 43-летнего католика Джона Кеннеди.
Демократи висунули 43-річного католика Джона Кеннеді.
Ученые выдвинули новую теорию о "великом вымирание".
Вчені висунули нову теорію стосовно "великого вимирання".
Выдвинут коллективом Новоушицкой центральной библиотеки.
Висунуто колективом Новоушицької центральної бібліотеки.
Сергея Каплина выдвинула Социал-демократическая партия.
Сергія Капліна висунула Соціал-демократична партія.
Он рассказал, при каких условиях выдвинет свою кандидатуру.
Він заявив про те, що висуватиме свою кандидатуру.
В 1895 выдвинул предложение об артезианском водоснабжении Киева.
У 1895 році запропонував проект артезіанського водопостачання Києва.
Английское руководство выдвинуло ультиматум тибетским властям.
Британське керівництво висунуло ультиматум тибетській владі.
Компартией был выдвинут лозунг профсоюзного единства.
Компартією було висунуте гасло профспілкової єдності.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité