Exemples d'utilisation de "выполненных" en russe avec la traduction "виконати"

<>
Удастся ли им выполнить задание? Чи вдасться їм виконати завдання?
выполнить оценки в диспетчере соответствия; виконати оцінки в диспетчері відповідності;
11 Удастся ли выполнить дома? 11 Чи вдасться виконати вдома?
ГИС обязана выполнить судебное решение. ДВС зобов'язана виконати судове рішення.
Выполнить эту миссию вызывается Галаган. Виконати цю місію викликається Галаган.
выполнить зачистку и обработку поверхностей; виконати зачистку і обробку поверхонь;
Перепланировку можно выполнить по-разному. Перепланування можна виконати по-різному.
Не удалось выполнить фискальную операцию Не вдалося виконати фіскальну операцію
Хёнджон отказался выполнить условия киданей. Хенджон відмовився виконати умови киданів.
Врачу предстоит выполнить меньше манипуляцией. Лікарю належить виконати менше маніпуляцією.
Горные лыжи Выполнить в Наньтун Гірські лижі Виконати в Наньтун
Задача, которую должен выполнить аварийный комиссар; завдання, яке повинен виконати аварійний комісар;
Пострадавший способен выполнить лишь несложные задания. Потерпілий здатний виконати лише нескладні завдання.
Кроме того, освещение можно выполнить многоуровневым. Крім того, освітлення можна виконати багаторівневим.
Женщине предстоит выполнить шлепки, социальные поглаживания. Жінці належить виконати шльопанці, соціальні погладжування.
Игорь, Аркадьевич, кто заставит выполнить решение? Ігор, Аркадійович, хто змусить виконати рішення?
Выполнить дыхание животом, 8-12 движений. Виконати дихання животом, 8-12 рухів.
Атакующему будет просто дорого выполнить атаку. Атакуючому буде просто дорого виконати атаку;
Ребенку могут порекомендовать выполнить серебрение при: Дитині можуть порекомендувати виконати сріблення при:
Управляющий рудниками отказался выполнить это требование. Управитель рудників відмовився виконати цю ухвалу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !