Exemples d'utilisation de "высказались" en russe

<>
Против проекта высказались депутаты "Движения Паликота". Проти проекту висловилися депутати "Руху Палікота".
За роспуск высказались 70 депутатов из 120. За розпуск проголосували 70 законодавців зі 120.
Делегаты высказались против выхода от массовых профорганизаций. Делегати висловились проти відходу від масових профорганізацій.
23 депутата-оппозиционера высказались против, один воздержался. 23 депутати-опозиціонери висловилися проти, один утримався.
В его поддержку высказались 308 конгрессменов, против - 116. За його підтримку висловилися 308 конгресменів, проти - 116.
Аналогичным образом высказалась и Меркель. Аналогічним чином висловилася і Меркель.
Комитет Делора также высказался за: Комітет Делора також висловився за:
Равные возможности высказаться всем участникам. Рівні можливості висловитися всім учасникам.
Сэм, высказавшись, уходит от брата. Сем, висловившись, йде від брата.
Против высказалась фракция "Оппозиционный блок". Проти висловилась фракція "Опозиційний блок".
Так политик высказался во время эксклюзивного комментария для Gordonua.com. Таку точку зору політик висловив в ексклюзивному коментарі Gordonua.com.
Она могла высказаться беспощадно, почти грубо. Вона могла висловитись нещадно, майже брутально.
Мусульманская община высказалась против этого решения. Мусульманська громада висловилася проти цього рішення.
Лишь один парламентарий высказался против. Лише один депутат висловився проти.
Зачастую легче высказаться незнакомому человеку. Часто легше висловитися незнайомій людині.
Часть человечества высказалась в пользу социализма. Частина людства висловилася на користь соціалізму.
Более 61% избирателей высказался за -Л. Понад 61% виборців висловився за -Л.
1], защитники высказаться не успели. 1], захисники не встигли висловитися.
Большинство делегатов высказалась за умеренную линию. Більшість делегатів висловилася за помірковану лінію.
Тренер АЕКа эмоционально высказался о "Динамо" Тренер АЕКа емоційно висловився про "Динамо"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !