Exemples d'utilisation de "государственную" en russe

<>
Пересечь государственную границу мужчине не позволили. Перетнути державний кордон чоловіку не дозволили.
Государственную пограничную службу Украины - 120; Державної прикордонної служби України - 120;
Все аттракционы прошли государственную аттестацию. Всі атракціони пройшли державну атестацію.
Государственную границу они пересекали на автомобилях. Державний кордон вони перетинали на автомобілях.
разглашает государственную или военную тайну; розголошення державної або військової таємниці;
Принять временную государственную газовую монополию. Прийняти тимчасову державну газову монополію.
Сейчас не время раскачивать государственную лодку. Зараз не час розгойдувати державний човен.
Все законопроекты вносятся в Государственную Думу. Всі законопроекти вносяться до Державної Думи.
Покупателям предоставят одноразовую государственную помощь; покупцям нададуть одноразову державну допомогу;
Добро пожаловать в Полтавскую государственную аграрную академию! Ласкаво просимо до Полтавської державної аграрної академії!
Отрабатывала государственную стипендию в Бессарабии. Відпрацьовувала державну стипендію в Бессарабії.
в Херсонскую государственную морскую академию - 20 человек; до Херсонської державної морської академії - 20 осіб;
Окончила Харьковскую Государственную Академию Культуры. Закінчила Харківську державну академію культури.
Уголовная ответственность за государственную измену. Кримінальна відповідальність за державну зраду.
Строго хранить государственную и служебную тайну. Суворо зберігати державну і службову таємниці.
В 1960 окончил Харьковскую государственную консерваторию. 1960 - закінчив Харківську державну консерваторію.
Выигрыш в государственную и негосударственную лотерею; виграш у державну та недержавну лотерею;
за плодотворную государственную и общественную деятельность; за плідну державну і громадську діяльність;
Благодаря родительскому влиянию начал государственную карьеру. Завдяки батьківському впливу розпочав державну кар'єру.
Одинцову инкриминируют дезертирство и государственную измену. Одинцову інкримінують дезертирство і державну зраду.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !