Exemples d'utilisation de "добавили" en russe

<>
Однако добавили, что очень волнуются. Проте додали, що дуже хвилюються.
Потери врага уточняются, добавили в штабе. Втрати бойовиків уточнюються, зазначили у штабі.
531 гривну ", - добавили в пресс-службе. 531 гривню ", - йдеться в повідомленні.
Добавили новый виджет "Складские остатки". Додали новий віджет "Складські залишки".
В пресс-службе добавили, что таблички "Опасно! У прес-службі зазначили, що таблички "Небезпечно!
Добавили пару наций, немного оптимизировали движок. Додали пару націй, трохи оптимізували движок.
В правом борту добавили грузовую дверь. У правому борті додали вантажні двері.
Мы добавили функцию смены звуковой дорожки. Ми додали функцію зміни звукової доріжки.
Этот инструмент добавили меня 99999 Бриллианты Цей інструмент додали мене 99999 Діаманти
США ", - добавили в украинском внешнеполитическом ведомстве. США ", - додали в українському зовнішньополітичному відомстві.
Потерь не допущено ", - добавили в штабе. Втрат не допущено ", - додали в штабі.
Кодификаторы добавили и ряд новых норм. Кодифікатори додали й ряд нових норм.
добавили уведомления счетчика и другие настройки додали повідомлення лічильника і інші настройки
Ещё добавили схему детектора защитного заземления. Ще додали схему детектора захисного заземлення.
Искренне сочувствуем близким погибших ", - добавили в ВАСО. Щиро співчуваємо близьким загиблих ", - додали на ВАБО.
Карательные отряды не добавили популярности Павлу Тюри. Каральні заходи не додали популярності Павлові Тетері.
17 сентября 2008 в список добавили Хаумеа. 17 вересня 2008 в список додали Хаумеа.
"Продолжаются оперативно-следственные действия", - добавили в СБУ. Тривають невідкладні оперативно-слідчі дії ", - додали в СБУ.
Р-330 "Житель", - добавили в ГУР Минобороны. Р-330 "Житель", - додали в ГУР Міноборони.
Козимо Росселе расписал панель, которую добавили сверху. Козімо Росселі росписав панель, яку додали зверху.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !