Exemples d'utilisation de "доверить" en russe

<>
Частные инвестиции: кому доверить деньги? Приватні інвестиції: кому довірити гроші?
Готовы доверить нам свой проект? Готові довірити нам свій проект?
Управление активами лучше доверить профессионалам. Управління активами краще довірити професіоналам.
Поэтому лучше доверить это дело профессионалам. Тому краще довірити цю справу професіоналам.
Их установку лучше доверить рукам профессионалов. Їх установку краще довірити рукам професіоналів.
Почему монтаж электропроводки лучше доверить специалистам? Чому монтаж електропроводки краще довірити фахівцям?
Или же доверить установку сервисной компании. Або ж довірити установку сервісної компанії.
Лучше доверить эту часть работы профессионалам. Краще довірити цю частину роботи професіоналам.
Проводить работу нужно доверить высококвалифицированному мастеру. Проводити роботу потрібно довірити висококваліфікованому майстрові.
Поэтому лучше доверить данное дело профессионалу. Тому краще довірити цю справу професіоналові.
Доверьте решение сложных вопросов профессионалам! Довірте вирішення складних питань професіоналам.
Ему доверили командование пулемётным взводом. Йому довірили командування кулеметним взводом.
Разработка проекта была доверена Владимиру Челомею. Розробка проекту була довірена Володимиру Челомею.
Технология доверенного выполнения от Intel. Технологія довіреного виконання від Intel.
полную конфиденциальность доверенной нам информации повну конфіденційність довіреної нам інформації
кандидатам и их доверенным лицам. Кандидати та їх довірені особи.
Доверенная загрузка обычно включает в себя: Довірене завантаження зазвичай включає в себе:
Просматривать магазины у наших доверенных продавцов Переглядати магазини від наших надійних продавців
4) осуществляет регистрацию доверенных лиц кандидатов; 5) проводить реєстрацію довірених осіб кандидатів;
Фариан доверил продюсирование певицы Хельмуту Рулофсу. Фаріан довірив продюсування співачки Хельмуту Рулофсу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !