Exemples d'utilisation de "дополнено" en russe avec la traduction "доповнив"

<>
Католицизм дополнил "Символ веры" новыми догматами. Католицизм доповнив "Символ віри" новими догматами.
Значительно дополнил и переработал учение Стейница. Значно доповнив і переробив учення Стейніца.
ЕС дополнил санкционный список "людьми Асада" ЄС доповнив санкційний список "людьми Асада"
Налоговый кодекс уточнил и дополнил их. Податковий кодекс уточнив і доповнив їх.
Дополнит прием итальянской кухней ресторан Fratelli. Доповнив прийом італійською кухнею ресторан Fratelli.
Огюст Френель (1788-1827) дополнил принцип Гюйгенса. Огюст Френель (1788-1827) доповнив принцип Гюйгенса.
"Фармак" дополнил название Но-Соль словом "увлажняющий" "Фармак" доповнив назву Но-Соль словом "зволожуючий"
В 1978 Абрамов дополнил цикл романом Дом. У 1978 Абрамов доповнив цикл романом Будинок.
1-4, у 1785-86 переработал и дополнил). 1-4; у 1785-86 переробив і доповнив).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !