Exemples d'utilisation de "допускают" en russe

<>
К задержанным не допускают адвокатов. До затриманих не допускають адвокатів.
Ученые допускают, что нашли следы йети Вчені припускають, що знайшли сліди йєті
Здесь не допускают интенсивного выпаса; Тут не допускають інтенсивного випасу;
допускают неоднозначность толкования отдельных предписаний. допускають неоднозначність тлумачення окремих приписів.
Какие основные ошибки допускают соискатели Які основні помилки допускають пошукачі
Счетчики допускают дистанционное управление через ЭВМ. Лічильники допускають дистанційне керування через ЕОМ.
Помещение проветривают, но не допускают сквозняков. приміщення провітрюють, але не допускають протягів.
Они допускают неоднозначные подходы, различные теоретические конструкции. Вони допускають неоднозначні підходи, різні теоретичні тлумачення.
Формат также допускает неполное представление. Формат також допускає неповне подання.
Не допускайте механического повреждения устройства. Не допускати механічних пошкоджень пристрою.
Государственное предприятие "Антонов" допускает создание собственного лоукостера. У "Авіалініях Антонова" допускають створення власного лоукостера.
Не допускайте ошибок после расставания! Не допускайте помилок після розставання!
Мы допускаем капитализм только государственный. Ми допускаємо капіталізм тільки державний.
допускаемое остаточное давление газа в баллонах; допустимий залишковий тиск газу в балонах;
французы же допускали свободный стиль одежды. французи ж допускали вільний стиль одягу.
доля, часть, норма чего-либо допускаемого. Частка, частина, норма чого-небудь допустимого.
допускаемое отклонение сопротивления в процентах; допускається відхилення опору у відсотках;
Ряд допускаемых отклонений также нормализован. Ряд допустимих відхилень також нормалізований.
Допускаете ли Вы возможность эмиграции за границу? Чи допускаєте Ви можливість еміграції за кордон?
не допускайте паники, истерик и спешки. Не допускайте паніки, істерик і поспіху.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !