Beispiele für die Verwendung von "задавать" im Russischen

<>
"Мы привыкли задавать телевизионные тренды. "Ми звикли задавати телевізійні тренди.
Не стесняйтесь задавать нам оценить Не соромтеся ставити нам оцінити
Не стесняйтесь задавать много вопросов продавцу-консультанту. Не соромтеся задавати ваші запитання продавцям-консультантам.
И смеешь мне вопросы задавать! І смієш мені питання задавати!
Экс-премьер Тимошенко отказалась задавать вопросы Ющенко. Екс-прем'єр Тимошенко відмовилася ставити питання Ющенку.
задавать уникальные имена БЭМ-сущностям; задавати унікальні імена БЕМ-сутностей;
Во время уроков вы сможете задавать вопросы преподавателям. Під час лекцій можна було ставити питання експертам.
Период, когда разрешено задавать вопросы Період, коли дозволено задавати запитання
Задавать вопросы можно по номеру 756-54-54. Ставити запитання можна за номером 756-54-54.
Возможность задавать вопросы тренеру вне занятий Можливість задавати питання тренеру поза заняттями
Эти параметры могут задавать конкретный сплайн. Ці параметри можуть задавати конкретний сплайн.
3.5 Новые способы задавать вопросы 3.5 Нові способи задавати питання
Позволяет задавать периодические события различной длительности. Дозволяє задавати періодичні події різної тривалості.
Задавать цифровой автомат удобно с помощью графа. Задавати цифровий автомат зручно за допомогою графа.
После этого можно начинать задавать XML-запросы. Після цього можна починати задавати XML-запити.
также задаёт рациональную нормальную кривую. також задає раціональну нормальну криву.
"Часто задают вопрос об открытости Церкви. "Часто задають питання про відкритість Церкви.
Задавайте свои вопросы внизу статьи! Задавайте свої питання внизу статті!
Учащиеся задавали вопросы, обменивались мнениями. Учні задавали питання, обмінювалися думками.
Люблю людей, которые задают себе вопросы. Люблю людей, які ставлять собі питання.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.