Exemples d'utilisation de "закреплена" en russe avec la traduction "закріплена"

<>
Ручка была закреплена четырьмя винтами. Ручка була закріплена чотирма гвинтами.
Она должна быть закреплена нормативно. Діяльність повинна бути закріплена нормативно.
Эта система была закреплена международными угодами. Ця система була закріплена міжнародними угодами.
Юридически деятельность "Крымской" закреплена 16 лицензиями. Юридично діяльність "Кримської" закріплена 16 ліцензіями.
Двухпартийная система фактически закреплена в конституции. Двопартійна система фактично закріплена в конституції.
Панель со звонком закреплена на подставке. Панель з дзвінком закріплена на підставці.
В Швеции конституционно закреплена свобода вероисповедания. У Швеції конституційно закріплена свобода віросповідання.
Такая норма закреплена Законом "Об общественных объединениях". Така норма закріплена Законом "Про громадські об'єднання".
Их государственность была закреплена конституциями 1949 года. Їх державність була закріплена конституціями 1949 року.
Вот годами закрепленная популистская демагогия... Оце роками закріплена популістична демагогія...
Данный признак закреплен в КоАП Украины. Дана ознака закріплена в КпАП України.
Закрепленная граница имеет четко определенную линию. Закріплена межа має чітко визначену лінію.
Здание будет закреплено с помощью тросов. Будівля буде закріплена за допомогою тросів.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !