Exemples d'utilisation de "закреплён" en russe

<>
Данный признак закреплен в КоАП Украины. Дана ознака закріплена в КпАП України.
Каждый из сошников закреплен отдельно. Кожен із сошників закріплений окремо.
В Ливии Конституцией официально закреплен Коран. У Лівії Конституцією офіційно закріплено Коран.
Плотный воротник закреплен киперной лентой. Щільний комір закріплений кіперною стрічкою.
Тироль был навсегда закреплён за Австрией. Тіроль було назавжди закріплено за Австрією.
Навес закреплен на мраморных столбах. Навіс закріплений на мармурових колонах.
Ими будет закреплен разнополый статус брака. Ними буде закріплено різностатевий статус шлюбу.
За каждой студенческой группой закреплен куратор. За кожною студентською групою закріплений куратор.
Ненасильственный подход закреплён в Правилах Ассоциации. Ненасильницький підхід закріплений у Правилах Асоціації.
Роберт Сэтчер был закреплён на роботе-манипуляторе. Роберт Сетчер був закріплений на роботі-маніпуляторі.
В мембране жгутик закреплён при помощи базального тела. У мембрані джгутик закріплений за допомогою базального тільця.
Суверенитет Греции над полуостровом закреплён Лозаннским соглашением 1923 года. Суверенітет Греціі над півостровом закріплений Лозанською угодою 1923 року.
Закрепленные крючки в багажном отделении Закріплені гачки в багажному відділенні
Ручка была закреплена четырьмя винтами. Ручка була закріплена чотирма гвинтами.
Он позволяет закрепить положение ресниц. Він дозволяє закріпити положення вій.
Это обязанность нотариуса, закрепленный законом. Це обов'язок нотаріуса, закріплений законом.
За домом закреплено 4 беседки. За будинком закріплено 4 бесідки.
Закрепите края геоматов в траншее Закріпіть краю геоматов в траншеї
Так Пруссия окончательно закрепила свою победу. Так Пруссія остаточно закріпила свою перемогу.
Это право закреплено соответствующими меморандумами. Це право закріплене відповідними меморандумами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !