Exemples d'utilisation de "замыслов" en russe

<>
Осуществления замыслов, достатка, успеха в бизнесе! Здійснення задумів, добробуту, успіху в бізнесі!
Он был полон новых идей и замыслов. Він був повний нових планів і задумів.
Предыстория: Познание замыслов и деяний Божиих Передісторія: Пізнання задумів і діянь Божих
Ученый полон творческих замыслов и мечтаний. Науковець сповнений творчих задумів та мрій.
Войны не остановили реформаторских замыслов Махмуда; Війни не зупинили реформаторських задумів Махмуда;
удачный творческий замысел, меткий юмор; вдалий творчий задум, влучний гумор;
Наброски к замыслу о Фаусте Начерки до задуму про Фауста
Замыслы Ивана Грозного резко изменились. Задуми Івана Грозного різко змінилися.
А ведь по замыслу неплохая. Але ж за задумом непогана.
Памятник архитектуры и памятник грандиозным замыслам. Пам'ятник архітектури і пам'ятник грандіозним задумам.
Начиная с 1961 введены 5-летние замыслы экономического развития. Починаючи з 1961 введені 5-річні плани розвитку економіки.
Я люблю Твой замысел упрямый Я люблю Твій задум упертий
Формирование замысла невозможно без четкого планирования. Формування задуму неможливо без чіткого планування.
Их замыслы не так ужасны Їх задуми не такі жахливі
По замыслу создателей, Мига увлекается сноубордингом. За задумом творців, Міга захоплюється сноубордингом.
Как возник замысел поэмы "Мцыри" Як виник задум поеми "Мцирі"
воплощение творческой идеи и замысла автора; втілення творчої ідеї та задуму автора;
"Против течения" = Сценарии и замыслы балетов. "Проти течії" = Сценарії й задуми балетів.
Значит, все происходило по замыслу Велиала. Значить, все відбувалося за задумом Велиала.
А может быть эпатаж - замысел автора? А може бути епатаж - задум автора?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !