Exemples d'utilisation de "занята" en russe avec la traduction "зайняла"

<>
ЛПУ заняла четкую центристскую позицию. ЛПУ зайняла чітку центристську позицію.
Партитура произведения заняла восемь страниц. Партитура твору зайняла вісім сторінок.
Команда заняла только седьмую строчку. Команда зайняла лише сьому сходинку.
Украина заняла седьмую строчку антирейтинга. Україна зайняла сьому сходинку антирейтингу.
12 февраля экспедиция заняла Лхасу. 12 лютого експедиція зайняла Лхасу.
Четвертое место заняла команда "Юниор", Четверте місце зайняла команда "Юніор",
Украина займет одно из лидирующих мест. Україна зайняла одну з лідируючих позицій.
Должность генерального директора заняла Наталья Катеринчук. Наталія Катеринчук зайняла посаду генерального директора.
Ее место быстро заняла Жаклин Рок. Її місце швидко зайняла Жаклін Рок.
Англия захватила часть Туркмении, заняла Баку. Англія захопила частину Туркменії, зайняла Баку.
Привилегированное положение заняла партийно-бюрократическая элита. Привілейоване становище зайняла партійно-бюрократична еліта.
Песня заняла лидирующую позицию в чартах. Пісня зайняла лідируючу позицію в чартах.
Российская сторона отрицает, что заняла Гори. Російська сторона заперечує, що зайняла Гори.
Поездка в Сибирь заняла несколько месяцев. Поїздка до Сибіру зайняла кілька місяців.
Место же Клинтон заняла Кирстен Джиллибранд. Місце ж Клінтон зайняла Кірстен Джилебренд.
Сначала заняла там титул "Вице-мисс Вселенная". Спочатку зайняла там титул "Віце-міс Всесвіт".
Наибольший сегмент (51,2%) заняла баннерная реклама. Найбільший сегмент (51,2%) зайняла банерна реклама.
Итальянский политик Федерика Могерини заняла 17 место. Італійський політик Федеріка Могеріні зайняла 17 місце.
Она заняла первую строчку с 215 баллами. Вона зайняла перший рядок з 215 балами.
Малочисленная группа наших бойцов заняла круговую оборону. Малочисленна група радянських бійців зайняла кругову оборону.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !