Exemples d'utilisation de "зарекомендовали" en russe

<>
Хорошо зарекомендовали себя рулонные шторы. Добре зарекомендували себе рулонні штори.
Украинские строители себя хорошо зарекомендовали. Українські будівельники себе добре зарекомендували.
Хорошо зарекомендовали себя литиевые смазки. Добре зарекомендували себе літієві мастила.
Хорошо себя зарекомендовали металлические конструкции. Добре себе зарекомендували металеві конструкції.
Зарекомендовали себя, как надежные и неприхотливые. Вони зарекомендували себе як надійні і невибагливі.
ARTKB зарекомендовали себя как команда профессионалов. ARTKB зарекомендували себе як команда професіоналів.
крупным фирмам, которые себя хорошо зарекомендовали; великим фірмам, які себе добре зарекомендували;
Положительно зарекомендовали себя Ромашка и календула. Позитивно зарекомендували себе Ромашка і календула.
Якоря зарекомендовали себя с хорошей стороны. Якоря зарекомендували себе з хорошого боку.
Эти сайты зарекомендовали себя регулярными выплатами: Ці сайти зарекомендували себе регулярними виплатами:
Зарекомендовал себя как хороший лектор. Зарекомендував себе як хороший лектор.
Украина зарекомендовала себя ответственным международным партнером. Україна зарекомендувала себе відповідальним міжнародним партнером.
Нововведение успело хорошо зарекомендовать себя. Нововведення встигло добре зарекомендувати себе.
Зарекомендовала себя хорошим специалистом и организатором. Проявив себе хорошим спеціалістом і організатором.
Зарекомендовал себя как хороший журналист. Зарекомендував себе як відмінний журналіст.
Хорошо зарекомендовала себя очистка путём хлорирования. Добре зарекомендувала себе очищення шляхом хлорування.
Крема успели положительно зарекомендовать себя. Крему встигли позитивно зарекомендувати себе.
Зарекомендовал себя реечный потолок Албес. Зарекомендував себе рейкова стеля Албес.
Так, хорошо зарекомендовала себя техника визуализации. так, добре зарекомендувала себе техніка візуалізації.
зарекомендовать себя добропорядочным и законопослушным гражданином; зарекомендувати себе доброчесним і законослухняним громадянином;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !