Beispiele für die Verwendung von "заставили" im Russischen

<>
Простите, что заставили вас ждать. Вибачте, що змусили вас чекати.
Полицейских заставили выйти и расстреляли. Поліцейських примусили вийти і розстріляли.
Местных жителей заставили принять католичество. Жителів містечка змушували приймати католицтво.
Узников заранее заставили выкопать большую яму. В'язнів заздалегідь змусили викопати велику яму.
Микеланджело заставили продолжить работу в часовне. Мікеланджело примусили продовжити працю в каплиці.
Их заставили нарушать наши вековые традиции. Їх змусили порушувати наші вікові традиції.
Полицейские заставили короля вернуться в Швейцарию. Поліцейські змусили короля повернутися до Швейцарії.
Внезапной атакой они заставили врага отступить. Раптовою атакою вони змусили ворога відступити.
Как сибирские программисты заставили мир играть. Як сибірські програмісти змусили світ грати.
Новости сегодня, 18 декабря, заставили украинцев переживать. Новини понеділка, 18 грудня, змусили українців хвилюватися.
После получения подкрепления колонисты заставили маори отступить. Після надходження підкріплення поселенці змусили маорі відступити.
Одних заставили замолчать, других арестовали и сослали. Одних змусили замовчати, інших заарештували й заслали.
События 30 июня заставили Мида изменить планы. Події 30 червня змусили Міда змінити плани.
Вскоре Другие заставили их работать - дробить камни. Незабаром Інакші змусили їх працювати - дробити камені.
При мощной огневой поддержки украинские военные заставили противника отступать. Застосовуючи стрілецьку зброю, українські військові змусили противника відступити.
Мартовские дни 1848 года заставили его удалиться в Инсбрук. Березневі події 1848 року змусили Фердинанда податись до Інсбрука.
Начальник способен заставить подчинённого пить. Начальник здатний змусити підлеглого пити.
Украинцев заставят заполнить "нулевую декларацию" Українців змусять заповнити "нульову декларацію"
Розыгрыш одноклубника заставил Неймара пошатнуться Розіграш одноклубника змусив похитнутися Неймара
Это заставило студию "Warner Bros". Це змусило студії "Warner Bros".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.