Exemples d'utilisation de "защищаться" en russe

<>
Украина учится защищаться от импорта. Україна вчиться захищатися від імпорту.
Антикоррупционные институты должны поддерживаться, финансироваться и защищаться ". Антикорупційні інститути слід підтримувати, фінансувати і захищати ".
Желание защищаться должно дополняться умением. Бажання захищатись повинно доповнюватись вмінням.
"Народ понимает, что должен защищаться. "Народ розуміє, що повинен захищатися.
постоянная готовность защищаться от людей; постійна готовність захищатися від людей;
Это помогает защищаться от хищников. Це допомагає захищатися від хижаків.
"Россия обязана защищаться", - сказал депутат. "Росія зобов'язана захищатися", - сказав депутат.
По-сути, защищаться армию не учили. По-суті, захищатися армію не вчили.
Они помогают нашему организму эффективно защищаться. Вони допомагають нашому організму ефективно захищатися.
Цезарь думал было защищаться, но напрасно. Цезар думав було захищатися, але марно.
По большому счету, они должны защищаться. За великим рахунком, вони повинні захищатися.
Население начинает защищаться от инфляционного налога. Населення починає захищатися від інфляційного податку.
1.5 Защищаться никогда не поздно 1.5 Захищатися ніколи не пізно
Игудала защищается против Гилберта Аринаса Ігуодала захищається проти Гілберта Арінаса
Доллары традиционно защищались от подделок. Долари традиційно захищалися від підробок.
Там, действительно, Севастополь героически защищался. Там, дійсно, Севастополь героїчно захищався.
Защищаются они свидетельствами, а не патентами. Захищаються вони свідоцтвами, а не патентами.
Достаточно ли защищаются права женщин и девушек? Чи реально захищати права жінок і дівчат?
Обе диссертации защищались в Сорбонне. Обидві дисертації захищали у Сорбоні.
Некоторые из видов защищаются законом. Більшість з них охороняється законом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !