Exemples d'utilisation de "имущества" en russe avec la traduction "майном"

<>
Замерзает имуществом и семейными трастами Замерзає майном і сімейними трастами
операций с недвижимым имуществом - 13%; операцій з нерухомим майном - 13%;
материально-техническое обеспечение и управление имуществом; матеріально-технічне забезпечення та управління майном;
участие в электронных торгах арестованным имуществом; участь в електронних торгах арештованим майном;
обладают орудиями труда и другим имуществом. володіють знаряддями праці та іншим майном.
В действительности этим имуществом распоряжались монахи. У дійсності цим майном розпоряджались монахи.
операций с недвижимым имуществом (2716 грн). операцій з нерухомим майном (2716 грн).
Юридические консультации по владению и распоряжению имуществом; Юридичні консультації щодо володіння та розпорядження майном;
имуществом) "при очной форме обучения 5 лет. майном) "при очній формі навчання 5 років.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !